Déroulement de carrière

 

Depuis le 1er septembre 2007

Professeur des universités en sciences de l’information et de la communication, Responsable de la cellule de veille scientifique et technologique, Institut National de la Recherche Pédagogique, Lyon.

2002 à 2007

Maître de conférences en Sciences du Langage à l'ENS LSH, Lyon.

2000-2002

Lecturer dans le département de français de l’Université de Sydney (Australie)

1995-2000

Maître de conférences en Sciences du Langage à l'Ecole Normale Supérieure de Fontenay-St-Cloud.

1994-1995

Attachée temporaire d'enseignement et de recherche (ATER) à l'Ecole Normale Supérieure de Fontenay-St-Cloud, Centre de Recherche et d'Etude pour la Diffusion du Français (CREDIF)

De 1990 à 1994

Détachée au Ministère des Affaires Etrangères comme attachée linguistique à Rabat. Directrice du Bureau de Coopération Linguistique et Educative de Rabat (médiathèque pédagogique spécialisée dans l'enseignement du français).

De 1981 à 1990

Conseiller d'orientation-psychologue à la Réunion jusqu'en 1987 puis à Nanterre (Hauts de Seine).

De 1979-1981

Elève-conseiller d’orientation-psychologue, Institut de Biométrie Humaine et d’Orientation Professionnelle (IBHOP), Université de Marseille 1.

De 1975-1978

Elève-professeur, Lettres modernes (IPES), Université Bordeaux 3.

 

Activités de responsabilités administratives

Responsable du service de la veille scientifique et technologique (9 personnes) chargé de produire des documents prospectifs concernant l’éducation.

Membre de deux commissions de recrutement à l’INRP en 2009.

Présidente de la commission de recrutement pour un poste de Mcf en sciences du langage à l’ENS-LSH en 2009.

Membre du conseil scientifique de l’INRP

Membre suppléante du conseil d’administration de l’INRP

Expertises

 

Membre de deux collectifs de chercheurs  au sein de l’Agence Universitaire de la Francophonie (Resatice et Collectif Didactiques : supports, dispositifs, approches, politiques)

Membre du comité scientifique des revues en ligne ALSIC, STICEF

Expertise d’articles pour les revues LIDIL et Distances et savoirs.

 

De 2000 à 2002, University of Sydney (Australie)

Responsable de la coordination de l’enseignement pour les étudiants de niveau avancé (1ere, 3eme et 4eme année) du Département de français de l’Université de Sydney;

Responsable d’un projet d’enseignement/apprentissage en ligne « le français en (première) ligne » en liaison avec des étudiants en Maîtrise de FLE de l’Université de Franche-Comté;

Membre du comité scientifique et d’organisation du colloque « Plurilinguisme et apprentissages » ENS-LSH,  Lyon, juin 2001.

 

De 1996 à 2000 à l'ENS de Saint-Cloud

Responsable du « secteur Europe » à l’ENS de Fontenay/Saint-Cloud : mise en place de projets européens et développement des échanges d’enseignants et d’élèves et plus largement de la coopération inter-universitaire dans l’espace européen.

Co-organisation, en 1995 et 1996, du "stage d'été" organisé par le CREDIF à la Rochelle en  juillet (200 professeurs étrangers stagiaires).

Responsable du projet ministériel Educasup pour le F.L.E. Création d’un centre de référence en France des ressources existantes (numérisées ou non) pour l’enseignement et l’apprentissage du FLE.

Membre de la commission de spécialistes de l’Université Paris V en Sciences du langage (7e section).

Membre du jury pour le prix Innovalangues, Expolangues.

Co-organisatrice du colloque international "A l'aube du XXIè siècle : les échanges méditerranéens » du 20 au 21 octobre 1995 (avec la MAFPEN de Lyon, le Conseil Régional de Rhône-Alpes et l'Institut Européen d'Education et de Politique Sociale).

 

De 1990 à 1994, Bureau d’Échanges Linguistiques et Pédagogiques de Rabat (Maroc)

Responsable d’une médiathèque pédagogique chargée de la formation continue des professeurs francophones de l’enseignement marocains (1200 inscrits)

Gestion du personnel de cet établissement composé de 8 personnes (documentalistes, secrétaires, chargés de mission).

Direction de différents projets de coopération sur la zone géographique de Rabat concernant, par exemple : le soutien pédagogique à des enseignants de français marocains dans l’enseignement secondaire (avec le soutien de douze enseignants français coopérants), le développement d’activités culturelles en milieu rural (avec la collaboration de quatre enseignants français coopérants).

Co-organisation de colloques internationaux.

Responsabilités de recherche

Depuis 2007

Membre de l’UMR 5191 ICAR, associée à l’équipe Eductice de l’INRP.

De 2003 à 2007

Responsable du groupe PluMMe (Plurilinguisme et MultiMédias) au sein de l’UMR 5191 CNRS, ICAR, réunissant une dizaine de chercheurs centrant leur objet de recherche sur la liaison entre supports multimédias et didactique des langues.

De 1995 à 2003

Responsable du groupe « Description des spécificités et outils d’analyse pour les supports multimédias »  (10 personnes) au sein de l’Equipe d’Accueil 2435 « Plurilinguisme, et apprentissages » dirigée par Daniel Coste.


Contrats/projets


Directions de projets 

 

Plan Pluri Formation (PPF) Prométhée, 2007-2010

Responsable de ce projet sur le thème de la professionnalisation des enseignants utilisant les TIC. Mise en relation de chercheurs issus de six équipes de recherche en sciences de l’éducation et sciences du langage.

France Berkeley Fund 2007-2008 (en co-direction avec Rick Kern)

Bourse (Ministère des Affaires Etrangères français et Université de Californie à Berkeley) obtenue pour favoriser les échanges et les collaborations scientifiques  autour du projet le français en (première) ligne actuellement réalisé entre l’université de Lyon 2 et celle de UC Berkeley.

 

CPER, Analyse des usages d’Internet, 2003-2007

Responsable du programme de recherche « Développement d’un pôle de compétences méthodologiques pour l’étude des usages d’Internet » en partenariat avec trois équipes de recherche (Lidilem, C2SO, ICAR). Colloque final de l’action « Echanger pour apprendre en ligne » en juin 2007, université Stendhal Grenoble 3 http://w3.u-grenoble3.fr/epal/

 

Recherche-action Le français en (première) ligne, initialisé en 2001

Ce dispositif d’enseignement apprentissage des langues et des cultures a été mis au point à l’université de Sydney (Australie) et soutenu par l’ambassade de France dans sa première année de réalisation (2002). Les données pédagogiques et de recherche sont archivées sur le site : http://w3.u-grenoble3.fr/fle-1-ligne/ Depuis 2006, la formation de tuteurs en ligne s’effectue, à Lyon, de façon synchrone, en partenariat entre l’université de Lyon 2 et The University of California, Berkeley (USA). Un partenariat a été mis en place avec l’AUF visant à la diffusion de ce dispositif dans le monde http://www.aidenligne-francais-universite.auf.org/spip.php?page=sommaire_appui_ens_fr

Partenariats de recherche

KA2 Language Multilateral Networks Language Learning and Social Media : 6 key dialogues (Lifelong Learning Programme : Comenius, ICT and Languages), 2010-2013, projet piloté par Katerina Zourou, université de Luxembourg.

ANR ITHACA, 2008-2011, projet piloté par Yannick Prié, université Claude Bernard, Lyon 1, recherche sur les environnements numériques dédiés à l’enseignement et l’apprentissage des langues http://liris.cnrs.fr/~ithaca/fr/

ACI «  Education et formation », 2004-2007, « Outils et didactique pour les interactions en ligne »,  (ODIL) piloté par François Mangenot (université Stendhal, Grenoble 3).

RIAM, Ecoot, 2002-2005, programme piloté par Joëlle Le Marec (laboratoire de recherche C2So, ENS-LSH) Adaptation culturelle et linguistique des informations à diffuser en direction d’un public-cible étranger dans un projet de conception d’un « numéro culture » fonctionnant sur le modèle d’un audioguide.  

Organisation récente de colloques

Responsable scientifique (avec François Mangenot et Elke Nissen) des colloques EPAL 2007 et 2009, université Stendhal Grenoble, http://w3.u-grenoble3.fr/epal/


Direction de thèse

Depuis  2005 :

Christelle Celik "La distance apprivoisée : Analyse discursive des échanges par conférence télématique asynchrone sur un campus numérique FLE", (en collaboration à 50% avec François Mangenot), Grenoble 3.

      Depuis 2006 :

Vasileos Valmas « La formation des enseignants de langue en ligne : approche ingénierique », ENS-LSH Lyon.

Samira Drissi « La communication pédagogique synchrone : Aspects cognitifs et socio affectifs de la relation tuteur/apprenants », ENS-LSH, Lyon.

      Depuis 2007 :

Caroline Vincent « Analyses des interactions pédagogiques en ligne d’un dispositif d’enseignement des langues en ligne »

Viorica Nicolaev « Comparaison entre échanges pédagogiques synchrones et asynchrones d’un dispositif d’enseignement/apprentissage en ligne »

      Depuis 2009 :

      Tatiana Codreanu « Utilisations d’une plate-forme spécifique pour l’enseignement des langues : comparaison entre  des pratiques d’experts et des pratiques d’enseignants débutants »

      Direction de thèses en co-tutelle avec l’université d’Algerie

2007 Karima Nabdi « analyse comparative de tchats français et algériens »

 

Participation à des jurys de thèse :

Kesinee Chaisri « L’enseignement de la culture en classe de langue étrangères en Thaïlande » université d’Avignon, 6 octobre 2008.

Nisreen Abu-Hanak, «Enquête sur l’enseignement du français à l’université en Jordanie : pour un programme de formation des futurs enseignants de français », Université Paris 3, 19 juin 2008.

Kyeong-Soo Lee «Vers une grammaire pédagogique française pour apprenants coréens basée sur la contrastivité linguistique et métalinguistique », université de Paris 3, janvier 2008.

Paul Mendès « La langue française aux îles du Cap-Vert : réalités et perspectives de politique et planification linguistiques et éducatives », université Stendhal Grenoble 3, février 2009.

Anthippi Potolia « Ecran, écrit, savoir. Evolution des images discursives dans les cédéroms de vulgarisation scientifique », université Paris 3, décembre 2009.

Participation à des jurys d’habilitation à diriger des recherches :

Françoise Raby « L'analyse de l'activité dans l'enseignement et l'apprentissage d'une langue étrangère (Le cas de l'anglais LVE), Une démarche ergonomique », université Stendhal Grenoble 3, novembre 2009.